Prázdny
0,00 €
 
-16 %
Slovo za slovem - S překladateli o překládání

Slovo za slovem - S překladateli o překládání

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 01.07.2012
Kniha rozhovorů s dvaceti sedmi představiteli nejstarší generace (data narození v období 1920–1935) našich překladatelů (mezi jinými Josef Čermák, Josef Forbelský, Ludvík Kundera, Vladimír Mikeš, Antonín Přidal či Josef Škvorecký), kterou připravili pracovníci Ústavu translatologie Filozofické fakulty UK. Jednotlivá ...
Bežná cena knihy: 21,18 €
Naša cena knihy: 17,79 €
Ušetríte: 16 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 452
Rozmer: 165x207x33 mm
Hmotnosť: 760 g
Jazyk: česky
EAN: 9788020020543
Rok vydania: 2012
Žáner: Česká súčasná
Typ: Knihy viazané
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Příběhy léčitelky
Eva Kalivodová Štichová
14,58 €
Kuliferdo - Spoluhlásky 1
autor neuvedený
5,00 €
Hranice nekonečnej lásky
Jana Nielsenová
6,00 €
Buddhovy pohádky na dobrou noc
Nagaraja Dharmachari
18,10 €
The Girls I´ve Been
Sharpeová Tess
15,34 €
Lolo a Piškót: Na safari
autor neuvedený
12,00 €
O knihe
Kniha rozhovorů s dvaceti sedmi představiteli nejstarší generace (data narození v období 1920–1935) našich překladatelů (mezi jinými Josef Čermák, Josef Forbelský, Ludvík Kundera, Vladimír Mikeš, Antonín Přidal či Josef Škvorecký), kterou připravili pracovníci Ústavu translatologie Filozofické fakulty UK. Jednotlivá vyprávění, ať už se týkají překladů z literatury psané anglicky, francouzsky, italsky, německy, rusky či španělsky, nebo překladů z literatur u nás o dost méně známých, jako je ta dánská, estonská, islandská, japonská, norská, polská, slovenská či srbocharvátská, mohou sloužit nejen jako průvodce po cizích literárních krajinách, ale také např. nechávají čtenáře nahlédnout do nakladatelské a překladatelské praxe v období minulého režimu a porovnat její nedostatky (cenzura i autocezura, praxe takzvaného „pokrývání“ překladatelů v nemilosti apod.) s nešvary, které v této oblasti naopak zavládly v době porevoluční.