Prázdny
0,00 €
 
-1 %
Biblische Intertextualität in deutschen Romanen seit 1990: Verwendung, Funktion und Bedeutung

Biblische Intertextualität in deutschen Romanen seit 1990: Verwendung, Funktion und Bedeutung

Dátum vydania: 01.01.2017
Tato kniha se zabývá biblickou intertextualitou v německých románech. Hlavní postavy knih z korpusu této monografie intertextuálně odkazují na biblické postavy, ale nacházejí se v nových kontextech svých vlastních fikčních světů. Cílem této publikace je odpovědět na otázku, jakou funkci a jaký význam má v současných ...
Bežná cena knihy: 18,10 €
Naša cena knihy: 17,92 €
Ušetríte: 1 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 212
Rozmer: mm
EAN: 9788021087385
Rok vydania: 2017
Žáner: Literární věda
Typ: Paperback
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Candide, or Optimism
Voltaire
11,23 €
The Girl Before
Delaney J.P.
14,79 €
Hry a rošťárny pro kluky a holky
Antonín Šplíchal
1,59 €
Sofi a Oli / Zsófi és Oli
Noemi Rácz
11,90 €
ÚZ 1549 Občanský soudní řád
autor neuvedený
10,40 €
Puzzle 3D družice Voyager
autor neuvedený
15,98 €
Grozovoj pereval
Bronte Emily
9,35 €
O knihe
Tato kniha se zabývá biblickou intertextualitou v německých románech. Hlavní postavy knih z korpusu této monografie intertextuálně odkazují na biblické postavy, ale nacházejí se v nových kontextech svých vlastních fikčních světů. Cílem této publikace je odpovědět na otázku, jakou funkci a jaký význam má v současných německých románech po roce 1990 biblická intertextualita? Autorka monografie vychází z předpokladu, že samotná biblická intertextualita v současných německých románech automaticky nevede čtenáře k zamyšlení nad náboženskými otázkami, ale slouží spolu s dalšími rovinami románů vlastním literárním cílům. Zároveň autorku knihy zajímá, zda a jak je biblická předloha v románech zcizena. Tyto otázky jsou zodpovězeny i ve vztahu ke starším německým románům od poloviny 20. století, které rovněž využívají biblické intertextuality pro charakteristiku svých hlavních postav. Monografie popisuje nejen nejstarší způsob zpracování biblické předlohy, tzv. historizující parafrázi, ale i novější přístupy jako fiktivní transfiguraci a nakonec i nejnovější využití biblické intertextuality v románech s transfigurativními prvky. U nejnovějších románů po roce 1990 monografie rozlišuje mezi dvěma strategiemi: splnění a naopak zklamání čtenářského očekávání příběhu, který je podobný některému z biblických vyprávění.