Prázdny
0,00 €
 
Nové modlitbičky/Neve mangipena

Nové modlitbičky/Neve mangipena

Dátum vydania: 30.11.2023
Dvojjazyčná zbierka poézie predstavuje nadčasové básne Milana Rúfusa. Aj v preklade Anny Koptovej do rómskeho jazyka zostáva pohladením pre uši, oči aj dušu. Prekladateľka, poetka a novinárka sa venuje práci s rómskym slovom desiatky rokov – pre divadlo Romathan prebásnila do rómčiny tragédiu Krvavá svadba, muzikál Cigáni ...
Naša cena knihy: 20,00 €
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 109
Rozmer: 160x245x13 mm
Hmotnosť: 344 g
Jazyk: Romsky
EAN: 9788097372026
Rok vydania: 2023
Žáner: Poézia
Typ: Knihy viazané
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Geo 12/2014
autor neuvedený
4,50 €
Evoluční fytoterapie
Pohman
32,85 €
Sprievodca Balkánský poloostrov
autor neuvedený
32,85 €
STEVENS CAT  FOREIGNER
autor neuvedený
0,00 €
Great Beckoning
Penny
14,79 €
The Boy in the Dress
Walliams David
20,29 €
O knihe
Dvojjazyčná zbierka poézie predstavuje nadčasové básne Milana Rúfusa. Aj v preklade Anny Koptovej do rómskeho jazyka zostáva pohladením pre uši, oči aj dušu. Prekladateľka, poetka a novinárka sa venuje práci s rómskym slovom desiatky rokov – pre divadlo Romathan prebásnila do rómčiny tragédiu Krvavá svadba, muzikál Cigáni idú do neba a ďalšie. V roku 2020 z francúzskeho originálu preložila do rómčiny a slovenčiny román Les Ursitory, rómskeho spisovateľa Matéa Maximoffa. Je autorkou slovníka Rómčina do vrecka (1995) a spoluautorkou publikácie Slovensko-rómsky, rómsko-slovenský slovník (2011). Anna Koptová študovala na Katedre novinárstva FF UK v Bratislave. Pracovala ako redaktorka v denníku Východoslovenské noviny. Svoju autorskú básnickú tvorbu publikovala v zborníku rómskej poézie Kale ruži/Černá růže (1990). Zbierka Nové modlitbičky/Neve mangipena vychádza s úvodným slovom českej romistky Lady Vikovej.